[Official髭男dism・オフィシャルヒゲダンディズム・오피셜히게단디즘・히게단・Official Hige Dandism] Pretender / 프리텐더

2024. 10. 7. 13:54JPOP

 

[Official髭男dism・オフィシャルヒゲダンディズム・

오피셜히게단디즘・히게단・Official Hige Dandism]

Pretender / 프리텐더

오피셜히게단디즘

 

君とのラブストーリー

키미토노 라부스토-리-

너와의 러브 스토리

それは予想通り

소레와 요소우도오리

그건 예상대로

いざ始まればひとり芝居だ

이자 하지마레바 히토리시바이다

막상 시작하면 일인극이야

ずっとそばにいたって

즛토 소바니 이탓테

늘 곁에 있었어도

結局ただの観客だ

켓쿄쿠 타다노 칸캬쿠다

결국 그저 관객이야

感情のないアイムソーリー

칸죠우노 나이 아이무소-리-

감정 없는 I'm Sorry

それはいつも通り

소레와 이츠모도오리

그건 늘 그랬듯이

慣れてしまえば悪くはないけど

나레테시마에바 와루쿠와 나이케도

익숙해지면 나쁘지는 않겠지만

君とのロマンスは人生柄

키미토노 로만스와 진세이가라

너와의 로맨스는 인생에서

続きはしないことを知った

츠즈키와 시나이 코토오 싯타

다음은 없다는 걸 알았어

もっと違う設定で もっと違う関係で

못토 치가우 셋테이데 못토 치가우 칸케이데

좀 더 다른 설정으로 좀 더 다른 관계로

出会える世界線 選べたらよかった

데아에루 세카이센 에라베타라 요캇타

만날 수 있는 세계선을 골랐다면 좋았을 텐데

もっと違う性格で もっと違う価値観で

못토 치가우 세이카쿠데 못토 치가우 카치칸데

좀 더 다른 성격으로 좀 더 다른 가치관으로

愛を伝えられたらいいな

아이오 츠타에라레타라 이이나

사랑을 전할 수 있다면 좋을텐데

そう願っても無駄だから

소우네갓테모 무다다카라

그렇게 바라도 소용없으니까

グッバイ

굿바이

굿바이

君の運命の人は僕じゃない

키미노 운메이노 히토와 보쿠쟈나이

너의 운명의 사람은 내가 아니야

辛いけど否めない でも離れ難いのさ

츠라이케도 이나메나이 데모 하나레가타이노사

괴롭지만 부정할 수 없어 하지만 떨어지는 건 힘들어

その髪に触れただけで痛いや いやでも

소노 카미니 후레타다케데 이타이야 이야데모

그 머리카락에 닿는 것만으로도 아파 아니 그래도

甘いな いやいや

아마이나 이야이야

달콤해 아니아니

グッバイ

굿바이

굿바이

それじゃ僕にとって君は何

소레쟈 보쿠니 톳테 키미와 나니

그럼 나에게 있어서 넌 뭘까

答えは分からない 分かりたくもないのさ

코타에와 와카라나이 와카리타쿠모 나이노사

답은 모르겠어 알고 싶지도 않아

たったひとつ確かなことがあるとするのならば

탓타 히토츠 타시카나 코토가 아루토 스루노나라바

다만 하나 확실한 것이 있다고 한다면

「君は綺麗だ」

키미와 키레이다

“너는 아름다워”


​誰かが偉そうに

다레카가 에라소우니

누군가가 잘난 듯이

語る恋愛の論理

카타루 렌아이노 론리

말하는 연애의 논리

何ひとつとしてピンとこなくて

나니 히토츠시테 핀토 코나쿠테

뭐 하나 와닿는게 없어서

飛行機の窓から見下ろした

히코-키노 마도카라 미오로시타

비행기의 창문에서 내려다 본

知らない街の夜景みたいだ

시라나이 마치노 야케-미타이다

모르는 거리의 야경 같아

もっと違う設定で もっと違う関係で

못토 치가우 셋테-데 못토 치가우 칸케이데

조금 더 다른 설정으로 좀 더 다른 관계로

出会える世界線 選べたらよかった

데아에루 세카이센 에라베타라 요캇타

만날 수 있는 세계선을 골랐다면 좋았을 텐데

いたって純な心で 叶った恋を抱きしめて

이탓테 쥰나 코코로데 카낫타 코이오 다키시메테

매우 순수한 마음으로 이뤄진 사랑을 끌어안고서

「好きだ」とか無責任に言えたらいいな

스키다토카 무세키닌니 이에타라 이이나

“좋아해”라고 무책임하게 말했다면 좋겠지만

そう願っても虚しいのさ

소우네갓테모 무나시이노사

그렇게 바라도 헛된 일인걸

グッバイ

굿바이

굿바이

繋いだ手の向こうにエンドライン

츠나이다 테노 무코우니 엔도라인

맞잡은 손 저편에 end line

引き伸ばすたびに 疼きだす未来には

히키노바스 타비니 우즈키다스 미라이니와

잡아늘릴 때마다 아픈 미래에는

君はいない その事実に Cry

키미와 이나이 소노 지지츠니 크라이

네가 없는 그 사실에 Cry

そりゃ苦しいよな

소랴 쿠루시이요나

그건 괴롭겠지


グッバイ

굿바이

굿바이

君の運命の人は僕じゃない

키미노 운메이노 히토와 보쿠쟈나이

너의 운명의 사람은 내가 아니야

辛いけど否めない でも離れ難いのさ

츠라이케도 이나메나이 데모 하나레가타이노사

괴롭지만 부정할 수 없어 하지만 떨어지는 건 힘들어

その髪に触れただけで痛いや いやでも

소노 카미니 후레타다케데 이타이야 이야데모

그 머리카락에 닿는 것만으로도 아파 아니 그래도

甘いな いやいや

아마이나 이야이야

달콤해 아니아니

グッバイ

굿바이

굿바이

それじゃ僕にとって君は何

소레쟈 보쿠니 톳테 키미와 나니

그럼 나에게 있어서 넌 뭘까

答えは分からない 分かりたくもないのさ

코타에와 와카라나이 와카리타쿠모 나이노사

답은 모르겠어 알고 싶지도 않아

たったひとつ確かなことがあるとするのならば

탓타 히토츠 타시카나 코토가 아루토 스루노나라바

다만 하나 확실한 것이 있다고 한다면

「君は綺麗だ」

키미와 키레이다

“너는 아름다워”


  • 오른쪽 정렬왼쪽 정렬가운데 정렬
  •  
  • 구분선 1구분선 2구분선 3구분선 4구분선 5구분선 6구분선 7구분선 8
  •  
  • 삭제

それもこれもロマンスの定めなら 悪くないよな

소레모 코레모 로만스노 사다메나라 와루쿠나이요나

저것도 이것도 로맨스의 정해진 운명이라면 나쁘지 않네

永遠も約束もないけれど

에-엔모 야쿠소쿠모 나이케레도

영원도 약속도 없지만

「とても綺麗だ」

토테모 키레이다

“정말 아름다워”